|
|
|
|
|
Länderinfo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Land des Tages: Guinea-Bissau |
|
Geschichte |
|
Vor der Besetzung durch die Portugiesen gehörte das Gebiet zum Königreich Mali. 1446 kam das Gebiet als Portugiesisch-Guinea zu Portugal. Dem Unabhängigkeitskrieg von 1963 bis 1974 folgte die Anerkennung der Unabhängigkeit durch Portugal am 10. September [mehr...] |
|
Politik |
|
Nach der Verfassung von 1984 ist Guinea-Bissau eine Präsidialrepublik, seit 1991 mit einem Mehrparteiensystem. Die direkt gewählten Regionalräte entsenden aus ihrer Mitte 150 Abgeordnete in die Nationalversammlung, die ihrerseits den 15-köpfigen Staatsrat [mehr...] |
|
Geographie |
|
An das überwiegend flache Landesinnere schließt sich ein durch marine Erosion stark zerklüfteter Küstenstreifen. Dem Festland vorgelagert liegt der Bissagos-Archipel im Atlantik. Im Norden grenzt die Republik an Senegal (gemeinsame Grenze rd. 338 km), [mehr...] |
|
Verwaltungsregionen/-sektoren |
|
Für die Regionen wurde der jeweilige Name der Hauptstadt in Klammern mitangegeben, die Sektoren sind nach ihren jeweiligen Hauptstädten benannt. Lediglich für die drei Sektoren des Bissagos-Archipel sind auch die Hauptorte in Klammern mitangegeben. [mehr...] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seoul (Korea, Republik (Süd-Korea))
Der Name der Stadt
Anders als die meisten Ortsnamen kommt Seoul nicht aus dem Chinesischen, daher gibt es auch keine Hanja, die Seoul bedeuten. Vermutlich kommt es von den altertümlichen Worten aus der Silla-Dynastie seobeol oder seorabeo, die Hauptstadt bedeuten. Auch Seoul bedeutet schlicht „Die Hauptstadt“. Die gleiche Bedeutung hat auch gyeong (경, 京), weshalb dessen Hanja teilweise für Seoul benutzt werden. Auch bevor Seoul offiziell diesen Namen bekam – bis zum Koreakrieg hieß sie Hanseong und davor Hanyang – wurde sie umgangssprachlich schon Seoul genannt.
Am 18. Januar 2005 gab der Bürgermeister von Seoul, Lee Myung-bak, bekannt, dass die Stadt nach einem Beschluss der Stadtregierung auf Chinesisch Shou'er (首爾, in Kurzzeichen 首尔) heißen solle, da die bisherige Bezeichnung Hancheng (漢城) als „chinesische Stadt“ interpretiert werden könne und Shou'er phonetisch dem koreanischen Namen Seoul ähnlicher sei. Der Name wird in offiziellen, chinesischen Publikationen der Stadt verwendet, darüber hinaus wurde die chinesische Regierung gebeten, dies ebenfalls zu tun. Anders als die Regierung Taiwans hat diese die Namensänderung noch nicht anerkannt, und viele Organisationen verwenden weiterhin die alte Schreibweise.
|
Haben Sie sich auch
vertippt? Hier eine Auswahl der
gängigen
Vertipper:
|